Prevod od "nismo daleko" do Češki

Prevodi:

nejsme daleko

Kako koristiti "nismo daleko" u rečenicama:

Zapamti, mi nismo daleko i imamo èoveka u kafiæu.
Pamatuj si, že nejsme daleko a že i v kavárně máme svého člověka.
Nismo daleko od Pajkove Jame pa možete pogledati.
Ale rozhodně to není tak daleko do Pike's Hole, abyste tam nemohli zajet a zjistit si to.
Nismo daleko, Ali oni su uzeli jedine konje odavde.
Nejsou daleko před námi, ale sebrali všechny koně, co tu byli.
Nismo daleko. Bit æe i ljudi koji æe ga njegovati.
Už to není daleko, drahá, a na ranči se o něj budou moci postarat.
Ali nismo daleko odmakli u stvaranju našeg sna o jednakom statusu u društvu.
Ale nedošli jsme daleko v tom, aby se náš sen o rovnostářské společnosti stal skutečností.
Samo hrabro, nismo daleko od Velikog drveta.
Vydrž, už to nemáme daleko domů.
Znaš da nismo daleko, zar ne?
Víš přece, že domov je odtud nedaleko, že?
Nismo daleko dogurali posljednji put kad sam bio ovdje.
No, nedostali jsme se moc daleko co jsem tu byl naposledy.
Da, ni mi nismo daleko od toga, hu?
Nemůžeme být hodně daleko od vrcholení, co?
Nismo daleko od moje kuæe, kad stignemo, srediæu vaš auto.
Až tam dorazíme, tak vám tu vaši káru spravím.
On je sa ovih prostora i kaže da nismo daleko od ovog grada...
Pochází odtud a řekl mi, že jsme blízko od tohohle města...
Nismo daleko od mesta gde su Harrison i Lindsay.
Silnice bude nejmíň 24 hodin uzavřená. Ale my tam musíme být ještě dneska.
Ja bih ponudio da završe znak, ali... Nismo daleko dogurali.
Nechal bych ten nápis, ale ale nedostali jsme se moc daleko.
Pricao sam sa Hydom, nismo daleko dogurali.
Mluvil jsem s Hydem. Moc z toho nebylo.
Nismo daleko, a i nekako mi se šeta.
Není to zas tak daleko a já se chtěl stejně projít.
Ovo je mnogo bolje kad nismo daleko.
Tohle většinou funguje o hodně líp, když nejsme od sebe moc daleko.
Ispada da posle 1700 godina evolucije... nismo daleko stigli, zar ne?
Zdá se, že po 1700 letech evoluce... jsme se nedostali moc daleko, co?
Nismo daleko napredovali, ali ispod haljine nosi èudno donje rublje.
Takže jsme se moc daleko nedostali, ale poznám, že pod tím oblečením má nějaké divné prádlo.
Pa, sa ispitivanjima nismo daleko odmakli, o PODs ne rade u toj oblasti tako...
No, výslechy nám nic moc nepřinesly a policejní oddělení na tom v té části nepracuje.
Nismo daleko od moje rodne kolonije.
Nejsme daleko od mé domovské kolonie.
Bez vijeæa i s primjetnim vakuumom u ovom uredu, nismo daleko.
Bez zasedání rady a ve vnímaném vakuu v této kanceláři, nejsme daleko ani od jednoho z nich.
Znaš, nismo daleko od mog stana.
Vite, do meho bytu to neni zase tak daleko.
U redu, znaèi nismo daleko od mesta na kom je Traèara rekla da je ona.
Nejsem tak daleko od místa, kde by podle Gossip Girl měla být.
Kad razmisliš, nismo daleko od Reagana u Bijeloj Kuæi.
Když se nad tím zamyslíš, není to tak dávno, co byl Reagan v Bílem domě.
Zato što trenutno nismo daleko od toga.
Zase tak daleko už od toho nejsme.
Još uvijek nismo došli do toga, ali... nismo daleko.
Zatím jsme na to nepřišli, ale... Jsme na dobré cestě.
Nismo daleko, ali nemamo puno vremena.
Nejsme daleko, ale nemáme moc času.
Nismo daleko, no kao što sam rekla imali smo problema i krijemo se.
Ne daleko, ale jak jsem říkala, měli jsme nějaký trable a schováváme se tu.
Nismo daleko odmakle sa prouèavanjem ustava.
Ve studiu ústavy jsme se zatím nedostaly příliš daleko.
Nismo daleko od parka gde je otet.
Jsme nedaleko parku, kde byl jeho majitel unesen.
Sada nismo daleko od našeg Èarobnjaka u vazdušnom balonu.
Náš čaroděj z horkovzdušného balónu už není daleko.
Mi smo pokupili pinjate, nismo daleko.
Vyzvedli jsme pi? aty ze Sylmaru. Nejsme od vás daleko.
Ali nismo daleko dogurali kad sam počela da govorim potpuno besmisleno.
Nedostaly jsme se však příliš daleko, protože moje řeč nedávala smysl.
0.58198189735413s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?